- 相册
- 0
- 阅读权限
- 255
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 6
- UID
- 145094
- 帖子
- 17342
- 主题
- 10651
- 金币
- 77178
- 激情
- 46994
- 积分
- 78912
- 注册时间
- 2006-2-16
- 最后登录
- 2024-7-16
- 在线时间
- 5292 小时
- UID
- 145094
- 帖子
- 17342
- 主题
- 10651
- 金币
- 77178
- 激情
- 46994
- 积分
- 78912
- 注册时间
- 2006-2-16
- 最后登录
- 2024-7-16
|
[00:04.31]Masquerade! (假面舞會)
[00:05.04]
[00:06.44]作詞・作曲・編曲:La-Masskera
[00:07.14]
[00:07.62]唄:黒猫(CV:花澤香菜)
[00:08.60]
[00:09.35]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[00:16.03]Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[00:23.15]
[00:31.08]舞踏会の招待状 一人きりで待ってた日々(孤獨一人在苦候 假面舞會邀請函的每天)
[00:38.02]雪の白に黒いカフス 紅い紅い瞳には涙(在白衣上扣上黑色袖口針 赤紅的眼睛泛著淚光)
[00:44.90]
[00:45.61]魔法の馬車で迎えに来て 私のこと(請用魔法的馬車來迎接我)
[00:51.84]淡く 涙 空へ溶けてゆくよ(淚水正淡淡地 往天空上一直溶化)
[00:55.53]流れ星のように(就像流星般)
[00:58.56]
[00:59.04]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[01:05.77]Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[01:13.04]
[01:20.60]ガラスの靴 氷は溶け 夢遊病のようなステップ(玻璃鞋融化冰雪 就如夢遊般的踏步)
[01:27.76]深紅の紅玉(ルビー) 暗闇の舞台(ステージ) 蒼い蒼いバラの棘は刺す(深紅的紅寶石在漆黑舞台上 蒼藍玫瑰花的銳刺刺痛人心)
[01:35.18]
[01:35.44]真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
[01:41.65]繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
[01:44.64]いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
[01:48.73]
[01:48.84]Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
[01:55.47]It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
[02:02.95]午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
[02:09.66]Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞二人一起共享哥德式之夜)
[02:19.68]
[02:51.60]LaLaLa...
[02:58.56]
[02:58.97]魔法は解けてゆくけれど 時計の針と共に...(雖然魔法隨著時針的跳動慢慢消失...)
[03:06.10]変わらぬ月の光の舞台(ステージ) LaLa(但這月光之舞台將會恆久不變 LaLa)
[03:13.23]真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
[03:19.41]繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
[03:22.47]いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
[03:26.17]
[03:26.59]Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
[03:33.31]It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
[03:40.39]
[03:40.93]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[03:47.47]Now, Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now, Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[03:54.49]
[03:54.72]午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
[04:01.62]Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞一起共享哥德式之夜)
[04:11.73]
[04:13.46]終わり |
|