仙来居伴奏网
标题:
【中文填翻】《Murder》(原曲《Shape of My Heart》
[打印本页]
作者:
moonvan
时间:
2016-8-2 22:09:03
标题:
【中文填翻】《Murder》(原曲《Shape of My Heart》
业余填词几年,难得正经地填一次推理题材。歌手唱得挺好,不过伪音玩得有点大,最后一句可能会觉得谜之违和。里面加入了一些欧美古典推理元素,包括暴风雪山庄、无足迹杀人、比拟杀人、密室杀人等,另外还嵌入了艾勒里奎因九部国名系列的书名(其中连体人太过猎奇就换成了双胞胎),顺便捎上了《三口棺材》。
《Murder》
原曲:《Shape of My Heart》
无声的雨
在小道上尾随
凝重气氛濡湿了披肩
深山公馆
在雾中浮现
如神秘人的请柬所写
两名侍者有相同的脸
领我去主人的晚宴
黎明时分
在敲门声中醒觉
然后步入梦魇
纯白的雪片
埋葬暗红的鲜血
手枪与足迹却不翼而飞
恶意的幽灵
模仿下页诗篇
延续冰冷的谜团之夜
漫长询问徒劳无功
找不到可疑的鞋
试图关联
粉末的气味
以及橘子的碎屑
纯白的雪片
切断逃离的路线
牺牲者长眠在密闭房间
恶意的幽灵
模仿下页诗篇
延续冰冷的谜团之夜
我凝神看着
纷乱的烟
紧握着十字架的右手
似乎是死前的留言
已填满了
三口简陋棺椁
杀戮没有结尾
思维拼图的残缺
契合这一闪念
取下我的礼帽
推开铁质门扉
开始最后对决
纯白的雪片
旁观悲哀的推演
指间的物证揭下了假面
沉默的幽灵
模仿终章诗篇
结束冰冷的谜团之夜
我却流下懊悔的泪
未能救赎谁
亦是有罪
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.157/)
Powered by Discuz! X2