仙来居伴奏网

标题: 从一篇文章来问问有关歌唱和发声的事 [打印本页]

作者: chinese_wolf    时间: 2009-12-2 12:18:39     标题: 从一篇文章来问问有关歌唱和发声的事

读到华尔街日报一篇文章,介绍在朱丽娅音乐学院学习并在纽约大都会歌剧院演出的男中音沈阳,这里是英语原文链子(http://online.wsj.com/article/SB123689964106113017.html)。在这里我挑出几段,并给出大致的翻译,主要是为了就此提些问题,跟大仙请教探讨一下。同时附上这几段的原文,供精通英文的专业人士来批评指正,也给看不到原文链子的朋友们一点方便。

Increasingly, China is promoting Western opera. Chinese conservatories train singers in the classic Italian and German repertoire. Western opera was harshly suppressed during the Cultural Revolution of 1966-76, and singers who train in Chinese opera, a style that can sound high and piercing to Western audiences, tend to have voices that aren't well-suited for Western arias. Today, many singers, like Changyong Liao, one of China's most popular opera singers, perform mainly in China.
(西方歌剧在中国的普及程度在增加,中国的音乐院校用经典的意大利和德文曲目训练声乐学生们。1966-76念期间,西方歌剧在中国受到严厉的压制,歌手们的训练都是以唱中国歌剧为主,而中国歌剧的演唱风格对西方听众来说一般都显得高亢刺耳,因此如此训练出来的嗓音不很适合演唱西方的咏叹调。现如今很多歌手,比如中国最受欢迎的歌剧演员之一廖昌永,主要都在中国演出。)

问题:刺耳不刺耳恐怕还是文化差异和欣赏习惯的问题吧?以前也听说过西方听众对中国歌手的高音感觉刺耳,类似的意见还针对民乐演奏,说是低音不足,中音也不够丰富。我觉得这段英文没有强调西方歌唱法更科学,中国的音乐院校也有自己的科学体系来训练民族唱法。就像很多年轻人觉得戏曲刺耳,西方一些听众感觉中国民族歌曲刺耳也是可以理解的。哈哈,多听以后就会感觉好些的,去维也纳金色大厅和纽约林肯艺术中心演出的中国民族歌手以后越来越多就好了。加油!

Edith Bers, chairwoman of the vocal department at Juilliard, says the native Mandarin speakers she's worked with seem well-suited to Western opera. They are exposed to different dialects which helps them form the sounds of new languages, she says. They harmonize Mandarin's four tones, an ability that "translates beautifully into the lyrical line found in Western opera," she says.
Chinese singers need to learn to form their vowels and consonants differently. Mandarin is formed at the back of the mouth, unlike Romance languages which are produced closer to the front, Ms. Bers says.
(朱丽娅音乐学院声乐系主任Edith Bers女士说,她共事过的那些以普通话为母语的同行,似乎都适合唱西方歌剧。他们在中国不同的方言环境中生活过,对他们掌握新语言的语音有帮助。他们能和谐使用普通话的四声,那种能力可以非常优美地转化为西方歌剧中的歌词线条。
Bers女士说,中国歌手们需要学会有区别地发出元音和辅音。普通话的发音一般在口腔后部,罗马语系与其不同,发音通常靠近口腔前部。)

问题:常常听说美声唱法把声音竖起来一般比较靠后,而民族唱法讲究嗓音亮大都要靠前些。如果这英文描述是对的,那么说和唱的方法就不一样,位置不就刚好相反了吗?看过程志老师的讲座视频说,意大利人讲究说得好才能唱得好,那么唱歌看来还是要(往上)靠前才好,声音才送得出去送得远。

从Edith Bers女士前一段说的来看,我们中国人在学习掌握音调变化方面有优势,因为我们的普通话有四声。而我们在学唱西方歌曲时,得多多地在吐词上下功夫,因为我们对元音辅音不易分别清楚地发出来。不知我的这个理解对不对。联系到我们中国人学说外语,也有类似这样的问题。

我想这些问题和演唱技巧是有些联系的,所以贴到这里来交流学习一下。
作者: caizihu    时间: 2009-12-2 19:06:07

本帖最后由 caizihu 于 2009-12-3 12:26 编辑

首先我来揭榜,早就想写篇类似的文章的。第一个问题:关于西方人说中国民乐《器乐和声乐以及中国歌剧》高亢刺耳的问题我认为完全是文化差异和欣赏习惯以及政论主张生活环境的不同造成的。比如器乐中的笛子分南笛和北笛,绑笛是北方最有代表性的它构造短小细,音色高亢明亮甚至刺耳,但是它最能表达北方人的粗犷与豪爽以及辽阔,如果在白山黑水之间和乌苏里江上摆一大提琴和低音贝司演奏《乌苏里船歌》我估计渔民会被类似催眠曲的演奏催眠了,哪有心思打鱼,还有迎亲唢呐也是一样最能表现喜庆,欢快,如果用长号和圆号吹的跟哀乐似的,不被人家骂死才怪呢。再说中国的民歌真的是博大精深,56个民族都有,有高亢刺耳的也有婉转柔美的,比方说西北民歌,正如歌中唱到“见个面面容易,拉个话话难”如果低声细语隔着几十米远的山头谁听的见呢?还有对山歌也一样。这就是文化,习惯,风俗,环境的不同,还有我们民间和民族的音乐大部分都是从劳动中得来的,比如劳动号子,船工号子,放排号子不高亢行吗?而西方古典音乐是由室内宫廷音乐得来的,原来是为王室贵族享乐的,它不是劳动中得来的更不会像我们一样在民族和民间中广为流传。最后说中国歌剧比如《江姐》剧情大家都知道,词作家阎老爷子为了突出江姐的英雄主义和女性天生的母爱有高亢也有柔美,如果不高亢从头到尾柔美或是娓娓之音,怎么能体现江姐的英雄形象,这不仅是文化的差异更是政论主张的严重不同,就拿我们的国歌来说,多么的高亢,雄壮,悲愤多么的催人奋进,怎么能和西方的浪漫国歌相提并论呢?因为我们的国家曾被帝国主义列强侵略蹂躏过,我们能忘掉屈辱的历史吗?古有范先生的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”近有毛主席的“惟有牺牲多壮志,敢教日月换新天”现有江泽明同志的“三个代表的重要思想”,这岂能是西方人所改变得了的。当然艺术来源于生活却高于生活,那生活是什么呢?生活就是人类的文化,思想,观念,信仰,风俗,习惯,爱好以及七情六欲的总和。而现在中国各地的文化差异和欣赏习惯都统一不了,还要跟西方人统一是不可能的,也是完全没有必要的,我完全同意“洋为中用,百花齐放”的艺术观念,坚决反对把中国的民族声乐完全西化的观念,不要因西方人的反对意见而左右我们的艺术观念和欣赏习惯。我们愿意接受西方好的音乐以及科学的发声方法,但是不能容忍西方人把我们民族的音乐批得体无完肤,更不能容忍自己人把中国民乐说的一无是处。第二个问题是技术上的。我也听程志老师说罗马语系发音通常靠近口腔前部,美声唱法也有靠前和靠后的,中国的语言也有靠前和靠后的,我认为这个不能一概而论,我记得曾写过类似的文章这里不重复了
以上仅代表个人意见
作者: chinese_wolf    时间: 2009-12-4 11:13:20

看来与胡老师的见解相似。我同意音乐无国界的说法,但是认为歌曲是有国界,或者说是有文化界的。不了解歌曲创作背景和歌词的涵义,那么对歌曲的欣赏就是很有限的,可能更多地会局限在欣赏旋律,和声,以及技巧等方面上了。如果再加入偏见及政见,那就会更加负面地下结论了。

类似地,心态也是一个重要的因素。咱们中国听众好像对外国歌手唱中国歌都比较宽容,对外国歌曲一般都觉得比较好听。我不想负面地去指责为是崇洋媚外,不愿意用“强势文化”这个词,认为是愿意学习外国的“先进技术与文化”比较好。我想,随着中国在各方面的增强,在世界上的影响越来越大,情况会逐渐发生变化的。

看来我这个贴有关唱歌的技术含量太低,大家不太感兴趣,我还是就此打住吧!谢谢胡老师,以后再来请教再来探讨。
作者: 光凝    时间: 2009-12-5 11:56:18

看来我这个贴有关唱歌的技术含量太低...
chinese_wolf 发表于 2009-12-4 11:13


话可不能这么说,否则实在枉费了你胡老师花费的心血 -- 没看他给你打了那么多字呀?容易么他?
作者: chinese_wolf    时间: 2009-12-6 01:08:55

话可不能这么说,否则实在枉费了你胡老师花费的心血 -- 没看他给你打了那么多字呀?容易么他?
光凝 发表于 2009-12-5 11:56


嘿嘿,你以为胡老师只看重技术?艺术!艺术涵盖的范围很广,里面有技术部分,不过一般是有区别地说成技巧。说成技术就不太艺术了嘛!

还有,我感觉胡老师不是只与优秀学生们探讨的哈!

哦,胡老师,我又读了你的评语。说到国歌,那的确是高亢,雄壮,悲愤,催人奋进,不过各国国歌中的浪漫含量好象是微乎其微,我这方面孤陋寡闻,还没听到过这样的国歌。所谓浪漫国度法国的国歌“马赛曲”,那也是非常雄壮的战歌,革命性很强。

美国国歌也是战歌,只不过各种演绎风格都有。比较正式严肃的场合,比如总统就职仪式,传统歌手的演唱那也是慷慨激昂的。但是在运动会比赛或音乐会开始时,一些黑人歌手和其他流行歌手常常以创意风格演唱,听起来就比较浪漫比较炫技了。美国国歌演唱很普遍,中小学集会,社区活动开始时,一般都会以各种形式来唱。有一次是一位邻居的孩子用大提琴独奏的,那当然是比较初级比较浪漫肯定很认真的。

顺便感叹一下,这种轻松开放的心态,在不同文化的国家里目前还是不允许的。
作者: 恩大    时间: 2009-12-6 01:36:32

首先我来揭榜,早就想写篇类似的文章的。第一个问题:关于西方人说中国民乐《器乐和声乐以及中国歌剧》高亢刺耳的问题我认为完全是文化差异和欣赏习惯以及政论主张生活环境的不同造成的。比如器乐中的笛子分南笛和北 ...
caizihu 发表于 2009-12-2 19:06
精辟!“这话说到我心里--去了”
作者: 流捷    时间: 2009-12-7 02:35:00

觉得什么样的曲子就应该有什么演绎方式。还是喜欢高音明亮柔和。
作者: strongm0002    时间: 2019-9-2 22:29:35

觉得什么样的曲子就应该有什么演绎方式。还是喜欢高音明亮柔和。




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.157/) Powered by Discuz! X2