仙来居伴奏网

标题: [韩文翻唱]G船上的咏叹调 [打印本页]

作者: 万俟弦    时间: 2005-9-25 15:47:24     标题: [韩文翻唱]G船上的咏叹调

歌词:
G船上的咏叹调
모든 게 너에게는 너의 삶이 아닌데도
(네젠 그럴 권리조차 없는 걸 네 마음에 G.가리지마)
작은 의자에 앉아 너의 그 검은 손으로 너의 인격을 죽여가
Oh~ 그렇게 살지마 Oh~ 너를 위해서
Oh~ 그럴 필요 없잖아 Oh~널 기억해
살아가기도 힘든 세상에(너 같은 것들)
이제 가치조차 없는 것들 사라져 버려
너완 상괸언없다고 남들을 유린하지마
(네겐 그럴 권리조차 없는 걸 네 마음에 G.가리지마)
생각 없이 내뱉은 너의 그 어러운 말로 평생은 상처로 살아가
Oh~ 그렇게 살지마 Oh~ 너를 위해서
Oh~ 그럴 필요 없잖아 Oh~널 기억해
어지러운 세상 속에(그렇게 살지마)
너에겐 마지막 기회(너를 위해서)
이제 더 이상은 안돼(그럴 필요 없잖아)
Oh~(널 기억해)

[ Last edited by 万俟弦 on 2005-9-25 at 17:33 ]
作者: 万俟窀穸    时间: 2005-9-25 16:56:28

楼主你那姓和偶一样哇~~~

那个~仙来是不能用外链的!

你快换成附件~被这区的警察看见了要挨整的!

还有~加油哦~常常来我玩aeWc_image

作者: Jalam    时间: 2005-9-25 17:06:54

G弦上的咏叹调唱的太赞了!!!文队长啊。。。。

因为是女子也赞!!!

楼主快点上传附件吧~~~~把几首歌分开来发~~
作者: 万俟弦    时间: 2005-9-25 17:34:36

可以自己顶不??????
作者: Jalam    时间: 2005-9-25 17:40:25

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

可。。。可以的啊。。。但是字写多点。。。不能连着顶。。。

太气势了。。。

给你加分。。。

把因为是女子也发了吧~那个也很赞~!
作者: 万俟弦    时间: 2005-9-25 17:50:03

怎么这么快就放不出来了呀?斑竹,这是怎么回事啊
作者: Jalam    时间: 2005-9-25 17:52:01

你。。。你刷新下。。。。

可以放的~你已经传好了~~我这边听着没问题~
作者: awaycat    时间: 2005-9-25 19:14:27

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

呵呵。。。。强。。有气势啊。。。和因为是女子完全不同感觉啊。。。。

楼主的效果MS也不错的说。。。。被JA看中的人。。。嘻嘻。。。发展韩文翻唱事业啊。。。。。哈哈。。。玩笑玩笑。。。。

欢迎来仙来。。。。
作者: civil1029    时间: 2005-9-25 19:52:18

熙俊的歌偶只听过这个……

唱得很好……

偶还听过他和一个女的合唱来着

还有,我记得这个叫《G弦上的咏叹调》,是不是标题有错别字了?
作者: 无门门派    时间: 2005-9-25 21:26:54

XD 赞啊~~~~~感觉好cool啊~~~~~
rock王道~~~~~
作者: 簪花堂    时间: 2005-9-25 23:50:59

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

果然是牛奶看重的新人……

发展韩文吧发展韩文吧><

啊啊啊 ……引用猫滴话  哈哈^^

欢迎来到仙来^^
真的很赞  气势啊
作者: marty7931    时间: 2005-9-26 00:55:37

《G弦上的咏叹调》是巴哈的名曲,我还以为和这首有关系捏~~~
作者: 万俟弦    时间: 2005-9-30 23:58:53

我查词典来的……这首确实是G船上的咏叹调,不是G弦上的咏叹调
作者: kinaboa    时间: 2005-12-31 18:28:00

T-T~~~HEE JUN OPPA~~~XD~~~

匍匐在楼主脚前~~~~楼主你唱滴超强悍~~XD~~

那锅气势啊~~XD~`收藏的说~~~XD~~~~~

庸懒的那种感觉~~T-T~~~~楼主你素偶像~~T-T~~




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.157/) Powered by Discuz! X2