仙来居伴奏网

标题: 废话/잔소리 - IU ( With 林瑟雍/임슬옹 of 2AM ) [打印本页]

作者: lacefeather    时间: 2010-6-18 09:35:43     标题: 废话/잔소리 - IU ( With 林瑟雍/임슬옹 of 2AM )

늦게 다니지좀 마, 술은 멀리좀 해봐
열살짜리 애처럼 말을 안 듣니

정말 웃음만 나와
누가 누굴보고 아이라 하는지
정말 웃음만 나와

싫은 얘기하게 되는 내 맘을 몰라
좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라
그만할까? (그만하자)

하나부터 열까지 다 널 위한 소리
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그만하자 그만하자
사랑하기만해도 시간 없는데

머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
그만하자 그만하자
너의 잔소리만 들려


밥은 제때 먹는지, 여잔 멀리 하는지
온 종일을 네 옆에 있고 싶은데

내가 그 맘인 거야
주머니 속에 널 넣고 다니면
정말 행복할 텐데

둘이 아니면 안 되는 우리 이야기
누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
그만할까? (그만하자)

하나부터 열까지 다 널 위한 소리
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그만하자 그만하자
사랑하기만해도 시간 없는데

머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
그만하자 그만하자
나의 잔소리가 들려


눈에 힘을 주고 겁을 줘봐도
내겐 그저 귀여운 얼굴
이럴래 자꾸 (자꾸 너)
더는 못 참고 (참고 너)
정말 화낼지 몰라 (넌 몰라)

사랑하다 말 거라면 안 할 이야기
누구보다 너를 생각하는 마음의 소리
화가 나도 소리 쳐도
너의 잔소리마저 난 달콤한데

사랑해야 할 수 있는 그런 이야기
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그만하자 그만하자
이런 내 맘을 믿어줘
作者: 秀新康康    时间: 2010-6-20 22:22:09

终于可以下载了~
不过楼主想给你个建议,잔소리不是废话,而是唠叨...
还是谢谢你啦~
下啦~
作者: lacefeather    时间: 2010-6-21 10:33:47

终于可以下载了~
不过楼主想给你个建议,잔소리不是废话,而是唠叨...
还是谢谢你啦~
...
秀新康康 发表于 2010-6-20 22:22



    잔소리是废话、罗嗦的意思,不过还是谢谢亲的建议~
作者: parisfairy    时间: 2010-10-20 18:52:53

楼主的翻译错了哦~~伴奏好像是消音版的呢
作者: lacefeather    时间: 2010-10-21 01:52:33

楼主的翻译错了哦~~伴奏好像是消音版的呢
parisfairy 发表于 2010-10-20 18:52



    哪里是消音了 = = 话说잔소리 的意思不止是唠叨好吧。。不过可能你们在千千静听或者百度知道看到的不是这个名字,不管怎样,既然都是懂韩语的人就不该纠结这个翻译对不
作者: 鬼都无语了    时间: 2010-11-7 16:11:32

= =。。挺好听的歌。

只不过唠叨还是废话在韩文里没太大区别。。

各位别为这个纠结啊
作者: 熾天使☆jacky    时间: 2010-11-25 19:11:17

哈哈,这个别纠结,差不多的意思。。。这首歌曲还是不错的。。。
作者: donghun221    时间: 2010-12-3 13:56:33

好伴奏啊,不过得找人一起唱,咳~~~
作者: pa800621    时间: 2010-12-23 00:11:04

這首好好聽
很喜歡這個伴奏
感謝你的分享
作者: zacple    时间: 2010-12-26 19:54:13

OMO 这歌超级有FU的 元旦来这首




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.157/) Powered by Discuz! X2