随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。
三幕歌喜剧《奥兰多?帕拉蒂诺》,奥地利作曲家弗朗茨?约瑟夫?海顿(Halydn Franz Joseph,1732―1809年)作于1782年,同年首演时曾经轰动一时,但在近代却一直熬到1982年才有再登舞台的机会。
亨德尔(John Gay)编剧,亨德尔(George Frederick Handel)作曲,1720年在向多斯公爵坎农别墅首次公演。同一题材《阿西斯与该拉忒亚》(Aciset Galathée),戴康比斯通编剧,吕利(Jean Baptiste)作曲,1686年9月l7日在法国巴黎首次公演。
剧情简介:
故事是根据希腊神话编写的,叙述牧童阿西斯被巨人波吕斐摩斯碾死于石下,阿西斯的爱人海妖该拉忒亚施法,使碾死阿西斯的地方成为一口滚沸的喷泉。1708年,亨德尔在意大利演奏一首小夜曲,名为Acis,Galateae Polifemo;1732年,他又从Alexander Pope John Hughes和John Dryden的作品中取材,加入盖伊 1720年的故事剧本;并将早年意大利的小夜曲的音乐跟1720年的剧本予以合并,结果产生了1732年6月l0日在皇家戏院演唱的作品,我们现在所知道的这部《阿西斯与该拉忒亚》,亦被称为《小夜曲》;上演时有布景、灯光、道具,却没有动作。
随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。
二幕歌剧《菲利蒙和巴乌希斯》,巴比埃(Barbier)与卡雷(Carre)编剧,法国杰出的歌剧作曲家夏尔?弗朗索瓦?古诺(Gounod Charles Flancoi,1818―1893年)作曲,1860年2月18日在巴黎抒情剧院(Theatre-Lyrique)首次公演。
奥芬巴赫在1868年谱写的喜歌剧(opera buffa)《拉?佩丽柯儿》,是可以充分感受这个时代变化的作品。或许巴黎人已经预感两年后第二帝政的崩溃,大家对奥芬巴赫轻歌剧中的讽刺,不仅笑不起来,甚至产生感伤。这时奥芬巴赫改用真实人物作为题材,那就是根据梅里美(1803―1870年)的独幕剧《奇迹马车》( Le Carrosse du Saint-Sacrement),由梅亚克和阿勒维写成剧本的《拉?佩丽柯儿》。
不料酒吧里的客人一点也不感动,根本没有人想赏钱给他们。不过两人并不气馁,继续唱出另一首歌:《赶驴子的男人和姑娘》(Le mule- tieret la jeune personne)。可是由于别的大牌艺人的招呼,众人都蜂拥而去,这对可怜虫空手呆立在原地。这时饥肠辘辘的佩丽柯儿由于太疲劳,在椅子上睡着了,毕桂姚为了设法赚点钱,单独离去。又回到这酒吧的总督,见到酣睡中无比姣美的佩丽柯儿就深深地着迷了,把她摇醒后就诱邀她到宫廷内工作。他说如果干得好,还可以提升作女官。聪明的佩丽柯儿晓得这劝诱另有含意,但由于过分饥饿无从多做考虑,立即答应。于是开始写信留给所爱的毕桂姚,这就是“告别信之歌”《哦,亲爱的人》。可是总督要把佩丽柯儿纳为爱妾时,却发生另一个问题。那就是按规矩爱妾必须是结过婚的。为了替佩丽柯儿找到这个形式上的新郎,总督的侍从巴纳特拉斯伯爵找到一个青年人,他正是读了佩丽柯儿的告别信,绝望地想上吊的毕桂姚。伯爵看到这英俊但失意的穷小子后,劝他不可以寻死,只要和总督的爱妾做形式上的结婚,就不必为金钱忧愁了。
贵妇们对从酒醉中清醒,向这里走过来的毕桂姚说,昨晚和他结婚的姑娘是总督的爱妾。为了说明这件事,她们接替唱出《谣传之歌》。他终于明白事实真相,但浑然不知假新娘会是佩丽柯儿。这时他唱出:《女人就是这么回事》(Les femmes i1 n’ya que ca!),准备向总督和他的爱妾做礼节性的拜访后离开这宫殿。
未料看到走出来的佩丽柯儿,毕桂姚愕然呆立。不一会见才猛然醒悟她已经变成总督的爱妾,于是勃然大怒。可是佩丽柯儿却很安详地唱出:《无所知的男人是傻子》(Ah!Que les hommes sont betes!),提醒他必须妥善利用机会。但是毕桂姚还是不能开窍,仍然愤怒地唱出华丽的轮旋曲,詈骂这种假情假意的女人,愿意无条件奉送给人,然后粗暴地将她拖到总督面前。总督认为这小子不知好歹,太过放肆,命令部下把他逮捕,关入监牢。
《忠贞的回报》是奥地利作曲家弗朗茨?约瑟夫?海顿(Halydn Franz Joseph,1732―1809年)的歌剧作品。1779年11月18日的一场大火摧毁了艾斯特哈扎的歌剧院,新歌剧院在1781年2月25日启用,同时首演《忠贞的回报》。这部作品深受欢迎,后来继续在艾斯特哈扎、维也纳和普瑞斯堡演出。海顿的剧本改编自罗伦济的《忠诚的不贞》(L’in fedelta fedele)。
《忠贞不渝》是奥地利作曲家弗朗茨?约瑟夫?海顿(Halydn Franz Joseph,1732―1809年),为艾斯特哈扎写作,1779年4月25日在当地首演。普帝尼写作的剧本早先已被安佛西在罗马谱成歌剧,1776年曾在威尼斯上演,1777年还搬到维也纳公演。在威尼斯演唱Errico伯爵的男高音也在海顿的歌剧中唱同一角色。和莫扎特的《费加罗的婚礼》一样,这部作品的情节也包含社会批评的成分。
果然,弗立兹在这时候出现了。苏瑟儿就把花束送给他,而且准备摘下最早成熟的樱桃献给他。弗立兹很惊讶地问樱桃这么早就熟透了?然后也动手帮助她。苏瑟儿随即爬上梯子,从上面把摘到的樱桃丢给他,弗立兹则小心地接住,然后一块儿唱出甜蜜、优美的二重唱《熟透成红色》(Han della porpore vivo iI colore)。这时,弗立兹终于被苏瑟儿的美姿所迷住,于是唱《一切都这么宁静,而且向心灵倾诉着》(Tutto tace,eppur tutto al cor mi parla),歌颂开满花朵的春天庭院,两人都陶醉在幸福中。
远方传来庆祝婚礼的合唱声。弗立兹独自咀嚼着悔恨之意,他发觉一切都在对自己倾诉着爱;虽然想逃避,可是爱却悄悄地在心底萌芽。这时贝佩来了,看到他郁郁寡欢的样子,就告诉弗立兹为他作了一首歌曲,想借此安慰这位好朋友。贝佩随即唱出《那位难忘的人儿》(o pallida,che un giorno mi guardasti)。
不料这首歌颂爱情的小调,却使弗立兹的心情更加悲痛,贝佩无可奈何地回去了。接着,弗立兹终于承认自己确实爱上苏瑟儿了,于是唱出优美的浪漫曲《哦!爱啊,美丽的心灵之光》(o amore,O bella Iuce del core),歌颂出永远的爱。
这时大卫又来了,对弗立兹宣布着,苏瑟儿已经决定了结婚的对象。弗立兹听了妒火中烧,尖叫着说《我绝不承认》,然后疯狂般地跑出去。紧接着,苏瑟儿刚好拿了一篮水果来要送给弗立兹。看到她悲寂的表情,大卫就安慰她:“过不多久,你就可以转悲为喜了。”说完就离去。独自留下等候的苏瑟儿,还是悲切地唱出咏叹调《只留下眼泪与悲伤》(Non mi resc ),这是绝望的爱的悲歌。
第三场:地牢中。雷瑟斯特独自在地牢中,哀叹着自己的命运,而且思念着爱妻:“因瞎眼的命运……可爱的妻子呵”(Della cieta fortuna…Sposa amata)。 诺佛克出现,煽动雷瑟斯特说:“民众站在你这边,请你当民众的领袖发动叛乱吧!”然后命令带来的工兵,要他们把雷瑟斯特和玛蒂德间的监牢墙壁破坏。这时,女王在卫兵引导下从台阶走下来,诺佛克惊慌地躲起来。女王告诉雷瑟斯特说:“议会判定你死刑,我也在判决书上签名,但我个人却希望你从一条秘密通道逃走。”女王又说出,他和玛蒂德的婚事,是诺佛克密告的。雷瑟斯特得悉是好友出卖时怒不可遏,于是告诉女王:“诺佛克刚刚到这里来过,劝我和女王作对,带领暴动。”当女王表示坏人必须逮捕严办时,诺佛克拔剑从隐蔽处冲出来,想暗杀女王。这时击毁墙壁后目睹这紧急情况的玛蒂德和恩利科立即飞奔而出,扑向诺佛克,夺下他的武器,而雷瑟斯特则挺身保护女王。女王命令部下把诺佛克逮捕,赦免了雷瑟斯特、玛蒂德和恩利科三人,唱出咏叹调《有高贵优美心灵的人们啊》(Bell’alme gene rose)。
这时民众蜂拥而入,向女王恳求饶恕雷瑟斯特伯爵。女王当着他们宣布说:“我已经宽恕了雷瑟斯特,我决定把你们的将军还给你们。”同时表示要放弃自己的恋情,全心全力做好女王的义务,坐回宝座时唱出最后的跑马歌(cavaletta)《爱情啊,从这颗心逃遁吧!”》(Fuggi amor da questo seno)。最后在众人齐声歌颂女王慈悲与荣耀的合唱声中幕落。
第二场:菲奥丽拉的家。瑟林姆一面喝咖啡,一面向菲奥丽拉挑情,但她不相信他的甜言蜜语,这就是二重唱《你是土耳其人,所以无法信赖》(siete turchi,non Vi credo)。这时丈夫回来了,瑟林姆一紧张就拔出短剑,于是反而是丈夫吓得魂不附体。机警的菲奥丽拉赶紧表示:“我的夫婿是来向国王表示敬意的”,化解了这尴尬的场面。
第一场:旅馆的一室。当杰罗尼欧和诗人一起喝酒时,瑟林姆来告诉杰罗尼欧,土耳其有出卖妻子的风俗,问他愿不愿意转让,于是唱出二重唱《土耳其的良好风俗》(D,un bell’uso di Turchia)。而杰罗尼欧则答说,在意大利有一种习俗,就是把来购买妻子的色狼痛打一顿。瑟林姆不仅不被他唬住,还警告他:“我们远有掠夺妇女的习惯”。不消说,两个男人就开始吵架,最后分别从不同的门离去。
当伊丽亚得知伊达曼特是敌国王子时,为自己已经和他陷入情网而感到烦恼,于是唱出咏叹调《再见,父兄们》(Padre,germani addio,第1曲)。接着,伊达曼特登场,高兴地说遇到狂风暴雨的父王舰队已经出现在海上,然后又表示,他想把特洛伊的俘虏放掉:“可是你将是我的俘虏”,这就是爱的告白。不料伊丽亚却拒绝他说:“我们还是敌人”。听了这话,伊达曼特就唱出咏叹调辩解说:《我虽然无罪却受罚》(No ho colpa,e mi condanni,第2曲)。这时,已经登陆的特洛伊俘虏们出现。伊达曼特把他们的脚镣拆掉,于是俘虏们就和岛上居民一起唱出颂赞和平的合唱(第3曲)。这里以弦乐作为主体的管弦乐,显示出细致的运动,充满欢欣之情,中段安插了女高音和女低音的二重唱,在随后的男高音与男低音二重唱中,由木管的絮语附加强音。此岛的阿甘梅农王的女儿艾蕾特拉出现,看到这种情景就指责伊达曼特对囚犯太仁慈了,但王子却不加理睬。这时刚归国的家臣阿巴杰也来到,告诉王子说,伊德梅尼欧已经遇难葬身海底,大家听了就悲伤地离去。
单独留下的艾蕾特拉得悉王子伊达曼特正迷恋着被俘虏的公主,就愤怒地唱出咏叹调:《这颗心所感受的一切》(Tutte nel cor Vi sento,第四曲)。咏叹调在紧张的气氛中告一段落,但音乐则不间断地接到第5曲的合唱中。这时在怒涛骇浪中,有船只的残骸被打上岸边,心惊胆颤的人们一起唱出这段合唱。
第二场:被悬崖围住的荒凉海边。
在海上漂流后终被打上海岸的伊德梅尼欧想起自己曾发誓说,只要海神能救他安然登陆,就把第一个遇到的人当牺牲献给海神,后悔自己怎么发了这么惨不人道的誓言,于是唱出咏叹调《我将在身边看到悲泣的亡魂》(Vedrommi intorno I’ombra dolente,第6曲)。
就在这时候,伊达曼特走过去,伊德梅尼欧看到后,就向神诅咒说,为何命运中注定自己的儿子必须成为活祭品,然后转身就逃走。伊达曼特好不容易发现以为已死的父亲,不料只有片刻的见面就再次消失踪影,于是哀叹地唱出咏叹调《我敬爱的父亲》(II padre adorato第7曲)。
大家都退场后年轻人艾德亚德出来,他本来是男爵女儿的情侣,不料朱丽叶塔却必须嫁给财务官罗卡,于是就向国王直陈说:“我愿意侍候陛下,并为陛下效命沙场。”假国王接纳了年轻人的请求,两人离开后侯爵夫人登场,并唱出咏叹调《坠入情网的心》(Grave a core innamorato)。她说:“他一定就是贝费欧烈,我将假装跟别人结婚,如果他不认真地追求我,就表示他的爱不是真诚的。”
第一场:大客厅。仆人们因婚礼取消而发呆,唱完合唱后,艾德亚德出现,愉快地唱出咏叹调《因长久的悲伤》(Pietoso al lungo pianto),表示恋爱已显露成功的希望。等他走后,假国王、朱丽叶塔和财务官登场。她向国王说:“父亲所以反对我和艾德亚德结婚,起因于他没有财产。”国王命令财务官给侄儿一座城和5000杜卡第,然后退场。
第二场:通往花园的玄关大厅。侯爵夫人设法要假国王供出自己真正的身份,但是他却试图在不泄露自己身份的情况下要她打消结婚的打算,两人急着要试探对方的心事。这时男爵前来宣告侯爵夫人的新郎伯爵驾到。假国王问她“你将如何处置所爱的骑士”时,她就唱出咏叹调回答他“出现在他的爱人面前”(Si mostri a chi l’adora)。可是因身负重任无法透露姓名的他却苦恼又焦虑。她说“那么我必须去会见伯爵了”,然后转身离去,贝费欧烈则从另一边退场。
《妖精》是理德国作曲家、剧作家查德?瓦格纳(Richard Wagner,1813―1883年)于1833年创作的三幕浪漫歌剧。这个“浪漫”一词,是指中世纪或传说时代故事作为题材,具有幻想或怪异性格的、自由地写成的作品总称,起初使用于韦伯的作品中,瓦格纳加以延用,在这部《妖精》后,直到《罗恩格林》之前,他经常谱出此类“浪漫歌剧”。《妖精》是受霍夫曼《诗人与作曲家》的启示,根据意大利作家葛齐(Carlo Gozzi)所著《蛇女》(La Donna serpente)自由改撰。
当民众和士兵们悲叹着祖国的不幸时,公主罗拉登场,告诉大家正如葛洛马的预言,阿林达王子还活着,因此这个期间国家是安全的,但众人还是灰心地表示王子已经不再回来。罗拉也失望地唱出咏叹调《希望啊,你已滑失了吗?》(O musst du Hoffnung schwinden)。这时传令兵跑过来宣布说:“我们发现王子回来了”,公主欣喜若狂,人们也大声欢呼。
在令人联想到清爽清晨与海洋微风的清澄前奏后幕启。这时阿梅丽亚?葛利马第独自眺望着逐渐明亮的美丽海洋,唱出清纯的浪漫曲《随着清晓,众星和海洋在微笑》(Come in quest’ora bruna)。曲中管弦乐的透明色彩和抒情的效果非常精彩。
这位阿梅丽亚,就是长大后的席蒙女儿玛丽亚,但她还不知道自己的身世。这时她和热那亚的年轻贵族贾布利耶烈?阿德雷诺相爱,正在等候他的来访。不久,从舞台后在竖琴的伴奏中,传来贾布利耶烈亲切的小夜曲《没有繁星的夜晚》(Cielo di stelle orbato)。这段独唱很短,中间还夹着阿梅丽亚快乐的絮语。
接着贾布利耶烈就登场了,两人紧紧拥抱住,唱出爱的二重唱《请看那海洋的碧蓝颜色》(Vieni a mirar la cerula)。两人交替唱出主旋律,然后两个声部就重叠。中段处仆人前来报告总督的使者彼得来访。随即登场的彼得宣布说,总督阁下在狩猎归途,将访问这府邸,说完就离去。而阿梅丽亚早就晓得总督莅临是为了促成自己和他最赏识的朝臣保罗的婚事。她在后半的二重唱中,和所爱的贾布利耶烈立下海誓山盟,想立刻和他完婚。
剧情取自德国作家莫特富卡的同名小说,由洛尔青自撰脚本。骑士雨果(Hugo von Ringstenen)同渔家女乌婷(Undine)结婚之后,竟发现她乃一个水妖,因一位忠实爱情的人而得化身,并且长生不老。雨果既知此秘密,于是跟她分手,后与女郎贝尔塔尔达相爱。乌婷即回到水域里,但等到雨果跟贝尔塔尔达结婚的当日,乌婷又再次出现,引诱雨果死在水底。
四幕六场古装历史歌剧《文天祥》,由菲律宾华侨上官世璋(S.C.Shang Guan)编剧,旅菲作曲家黄桢茂(Zhen-Mao Huang)作曲。1985年10月8日在菲律宾马尼拉文化中心音乐厅(Cultural Center OfT he Philippines,Main Theatre),由费利西亚诺博士(Dr.Fran-cisco Feliciano)指挥,菲律宾交响乐团伴奏(Philippine Philhar- monic Orchestra)作首次公演。
奥菲欧回来后晓得妻子已死,不仅一点不悲伤,还很快乐,马上想前往热爱的牧羊女那里。但舆论适时出现,把他劝止并命令说:“为了后世的人,你必须到黄泉之国把妻子带回来。”要奥菲欧一起到天国,请求大神朱彼特把妻子还给他。奥菲欧答应,用小提琴奏出格鲁克歌剧《奥菲欧》中的著名旋律《我失去尤丽迪茜了》(Che faro senza Euridice),在音乐院儿童们欢送下出发前往天国。
第二场:奥林帕斯山。
这时奥林帕斯山上白云朵朵,大神朱彼特、他的妻子朱侬和其他众神都在午睡。当睡眠之神莫费醒来后,用睡醒药之花撒在大家的双眼。狩猎女神戴雅娜的角笛声响起,众神便全部醒来了。这时登场的戴雅娜便唱出咏叹调:《当戴雅娜下降到原野一看》(Quand Diane descend dans la plaine),悲诉她的恋人阿克第翁已经不在了,她看来应该是悲伤的,却愉快地高歌。
尼西亚斯是阿塔纳耶尔进入修道院前的旧友,过的是游荡、荒淫的生活。这位富裕的享乐者,也赚取了苔依丝的爱。这时,阿塔纳耶尔来访了,当仆人把他当乞丐看待时,他就很威严地训斥说《这是个罪恶的城市》(Voila donc la terrible cite)。接着在美丽的女奴陪伴下,尼西亚斯出现了。阿塔纳耶尔立刻告诉他自己的计划――把苔依丝从爱欲的世界拯救出来,让她成为基督的新娘。
床上铺着豪华的床单,室内花香四溢。苔依丝过的是颓废、奢华的生活,这时却想起阿塔纳耶尔说过的话。她害怕成为自己生命的“美”,终有一天即将消失。于是面对着大镜子祷告说,希望自己美丽的容姿能永久不变,唱出咏叹调《请你说我很漂亮》(Dis-moi que je suis belle)。她盼望自己的红唇永不褪色,金发能永葆光辉。这首《镜子之歌》是此部歌剧中最著名的,是注入热烈愿望的歌曲。
不料,已经成为爱欲俘虏的阿塔纳耶尔却发狂般地怒吼说:“根本没有什么天国,只有人世的爱才是真实的,我在爱着你呢!”虽然这样,苔依丝根本不把这些话听进耳里,安详地唱出《天国的门开了》( Deux seraphins aux blan ches ailes)。她说“天使和圣人们都拿着鲜花,面带微笑迎接我”,然后吸入最后一口气。阿塔纳耶尔发出绝望的叫喊,因过分悲痛而昏倒在她的遗体边。
老牧师卓尔格在读圣经,史第费里欧回来了,跟妻子和拉法耶烈等打招呼。紧接着,德洛狄亚就报告说,牧师不在家时,有一名船夫来访很多次。史第费里欧答说已经和这个男人见面交谈过了,然后唱出咏叹调《黎明时此地有小船要出航》(Di qua varcando sul primo albore),把交谈内容说给大家听。
丽娜跪在母亲的墓前,唱出咏叹调《啊,从神圣的椅子》(Ah dagli scanni ecerei)。这时拉法耶尔出现,丽娜请求把她的信和戒指送还,而且远走高飞,可是他却回答说:“为了保护你,我要留下来。”突然史旦卡也来到,逼他决斗。听到斗剑声,史第费里欧赶来劝解,拉住拉法耶烈的手,史旦卡终于脱口而出责备他:“怎么可以握不义者之手!”
一段简短优美的舞曲,由依思迈来斯青年演奏的三重奏(Trio Two Flute Harp)。依思迈来斯家长领着他们到卧房睡觉,临别时,祝福他们晚安,睡好觉,愿快乐美丽的祈望重新回到他们心房。玛丽亚与约瑟唱:“与主同在,谢谢你,好家长,现在我们没有痛苦与惊慌,是快乐美丽的祈望已重新回到我们的心房,与主同在,谢谢你,好家长。”
随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。
《山洞》是法国作曲家让?弗朗索瓦?勒絮尔(CesLleur Jean Francois,1760―1837年)作于1793年的一部著名歌剧。1793年2月16日首演于费多剧场。这部歌剧获得了不同凡响凡的成功。演出了数百场之多。